在利沃夫大球场,德、丹赛胜利者德国队赛后被媒体追逐,然而让非德国记者们感到头疼的是,德国队除默特萨克、博阿滕等个别球员说英语外,大部分成员均拒绝用英语交流。主教练勒夫宁可打手语也不肯“迸”出英语单词。
赛后,利沃夫大球场新闻混合采访区“拥堵不堪”。德国队主帅勒夫及两个进球功臣波多尔斯基、本德成为记者们追逐的焦点。面对外国记者采访,本德的英语虽不算灵光,却也不至于词不达意,而勒夫与波尔蒂的反应却让外国记者们甚为头疼。
在听到部分记者用英语道贺后,勒夫点头致谢,却始终拒绝用英语作答。而即将转会英超的波多尔斯基除连道“SORRY(对不起)”外,不愿用完整英语回答提问。在被问及如何准备四分之一决赛与希腊队比赛时,勒夫耸了耸肩,举起手比划两下,接着转身离去。外国记者们不得不找到能讲英语的德国同行解密勒夫手语。德国同行斯贝克说:“德国队成员的英语水平参差不齐,当年克林斯曼精通英语、法语、意大利语与他丰富的职业经历有关,而勒夫这些年来一直在奥地利、德国辗转执教,即使能讲英语,也大多是客套陈词。在大赛中,德国队将帅赛后只想休息,不愿把时间花在用‘外语’应付外国记者上。”